بنابراین هری با مالفوی و نیش وارد قلب جنگل شد. آنها تقریباً نیم ساعت ، عمیق تر و عمیق تر به داخل جنگل راه می رفتند ، تا اینکه مسیر پیگیری تقریبا غیرممکن شد زیرا درختان بسیار ضخیم بودند. هری فکر کرد که به نظر می رسد خون ضخیم تر می شود. بر روی ریشه های درخت پاشیده ای وجود داشته است ، گویی موجود فقیر در حالی که درد نزدیکش دیده بود ، در اطراف آن ریخته بود. از طریق شاخه های درهم بلوط باستانی ، هری می تواند پاکسازی را در پیش رو ببیند.
"نگاه کن" ، زمزمه کرد و بازوی خود را در دست گرفت تا جلوی مالفوی را بگیرد.
چیزی سفید روشن درخشش روی زمین بود. آنها نزدیکتر شدند
درست بود که یک اسب شاخدار بود و مرد. هری هرگز چیزی به این زیبایی و غمگین ندیده بود. پاهای بلند و باریک آن در زاویه های عجیب و غریب جایی که افتاده بود گیر افتاده بود و مورچه آن به رنگ مروارید سفید روی برگهای تیره پخش شده بود.
هری یک قدم به سمت آن برداشته بود هنگامی که یک صدای کوبنده باعث شد تا جایی که او ایستاده بود یخ بزند. بوته ای در لبه پاکسازی خاموش شد. ... سپس ، از سایه ها ، یک چهره دارای موی سر خزنده مانند زمین وحشی در حال خزیدن روی زمین بود. هری ، مالفوی و نیش چهره ایستاده بودند. شکل لباس پوشیده به تکشاخ رسیده ، سر خود را بر روی زخم در سمت حیوانات پایین آورده و شروع به نوشیدن خون آن می کند.
"AAAAAAAAAAAARGH!"
مالفوی فریاد وحشتناکی را بیرون کشید و پیچ خورد - همانطور که نیش کرد. شکل کلاه سرش را بلند کرد و درست به هری نگاه کرد - خون تکشاخ در جلوی آن می لرزد. به پاهایش رسید و به سرعت به سمت هری آمد - او نتوانست از ترس حرکت کند.
کتاب های جدید :
سپس دردی مانند او که هرگز قبل از سوراخ کردن سرش احساس نکرده است. انگار جای زخمش در آتش بود. نیم کور شد ، عقب عقب افتاد. او شنونده های پشت سرش را شنید ، گالوپینگ می کرد و چیزی از روی هری تمیز می شد و در شکل شارژ می شد.
درد سر هری به قدری بد بود که به زانو در آمد. یک یا دو دقیقه طول کشید. وقتی او نگاه کرد ، رقم رفته بود. یک سنتور روی او ایستاده بود ، نه رونان یا بانه. این یکی جوان تر به نظر می رسید؛ او موهای بلوند سفید و بدن پالومینو داشت.
سناتور گفت: "حال شما خوب است؟" هری را به پاهای خود کشید.
"بله - متشکرم - چه بود؟"
سناتور جواب نداد. او چشمهای آبی شگفت آور ، مانند یاقوت کبود رنگ پریده داشت. او با دقت به هری نگاه کرد ، چشمانش به زخم هایی که روی پیشانی هری ایستاده بود ، ملایم بود.
او گفت: "شما پسر پاتر هستید." بهتر بود به هاگرید برگردید. در حال حاضر جنگل بی خطر نیست - به خصوص برای شما. می توانید سوار شوید؟ این روش سریعتر خواهد بود.
میرهاشم محدث در سال 1331 در محله پاچنار تهران در خاندانی علمی به دنیا
آمد. وی سالها ریاست کتابخانه موسسه لغتنامه دهخدا را به عهده داشت و در
سال 1391 با رتبه استادیاری دانشگاه تهران بازنشسته شد. محدوده کارهای
محدث، تصحیح متون خطی تاریخی ایران (پس از اسلام) و تصحیح متون طبی و طبیعی
است و تاکنون بیش از پنجاه و هفت جلد کتاب تصحیح و چاپ کرده است که از آن
جمله میتوان به مطرح الانظار فی تراجم اطباء الاعصار و فلاسفه الامصار،
طیب و بایستههای اخلاقی درعالصحه خواص الحیوان (ترجمه حیاه الحیوان
دمیری، با همکاری دکتر یوسف بیگ باباپور صیدیه حمیات (تبها) و چند کتاب
دیگر اشاره کرد.
هری با پوزخند گفت: "حداقل کاری که می توانستم بکنم ، دبی". "فقط قول دهید هرگز سعی نکنید و دوباره زندگی خود را نجات دهید."
صورت زشت قهوه ای جن ، ناگهان در یک لبخند پهن و دندان پراکنده شد.
دبی گفت: "من فقط یک سؤال دارم ،" گفت: هری در حالی که دبی جوراب هری را با دست تکان داد ، جوراب هری را کشید. "شما به من گفتید که این همه ربطی به او ندارد -که -نه-نباید-نامزد شود ، به یاد دارید؟ خوب -"
داب با چشمانش گسترده تر شد ، گفت: "این یک سرنخ بود ، آقا. "سرنخی به شما می داد. "پروردگار تاریک ، قبل از تغییر نام خود ، می توانست آزادانه نامگذاری شود ، می بینید؟"
هری ضعیف گفت: "درست ،" "خوب ، من بهتر است بروم. یک جشن است و دوست من هرمیون باید تا الان بیدار باشد. ... "
دبی سلاح های خود را دور وسط هری انداخت و او را در آغوش گرفت.
وی گفت: "هری پاتر بسیار فراتر از آنچه دبی می دانست!" "وداع ، هری پاتر!"
و با یک صدای بلند صدای بلند ، دبی ناپدید شد.
آموزش پیانو و قطعه شمالی
هری در چندین جشن هاگوارتز بوده است ، اما هیچ وقت کاملاً مثل این نبود. همه در لباس خواب خود بودند و این جشن تمام شب ادامه داشت. هری نمی دانست که آیا بهترین بیتی که هرمیون به سمت او دوید ، فریاد زد: "شما آن را حل کردید! حل کردی! چیز جزیی ، یا چهارصد امتیاز او و ران برای گریفیندور که جام دوم را برای سال دوم در اختیار دارد ، یا استاد مک گونگال ایستاد تا به آنها بگوید همه امتحانات به عنوان یک آموزشگاه لغو شده است ("اوه ، نه!" ، یا دمبلدور اعلام کرد که ، متأسفانه ، پروفسور لاکهارت با توجه به اینکه وی نیاز به رفتن دارد و خاطره خود را برگردانده ، سال دیگر قادر به بازگشت نخواهد بود. تعداد معدودی از معلمان به تشویق این خبر خوش آمدند.
ران گفت: "شرم ، خود را در تهیه شیرینی مربا یاری دهید. "او شروع به رشد روی من کرد."
او گفت: "شما اکنون بروید ،" با عصبانیت به آقای مالفوی اشاره کرد. "شما نباید به هری پاتر دست بزنید. شما اکنون بروید. "
لوسیوس مالفوی چاره ای نداشت. با یک نگاه خیره کننده آخر به جفت آنها ، روپوش خود را به دور خود چرخاند و از دید عجله کرد.
"هری پاتر دوبی را آزاد کرد!" گفت: وروجک خجالتی ، با چشم به هری ، از نزدیکترین پنجره منعکس شده در چشمان شبیه مدار او ، به هری نگاه کرد. "هری پاتر دبی را آزاد کرد!"
شخصیت اصلی کتاب، ذاتی زیبا و رفتاری پراز مهر دارد و میتواند در مخاطب تاثیرگذار باشد.
بیتا ابراهیمی، از مترجمانی است که تا به حال آثار فراوانی برای کودکان و
نوجوانان ترجمه کرده است. از جمله آنها میتوان به «به هیچ کس اعتماد
نکن»، «چطور قلب یک اژدها را بشکنیم»، «تابستان دیوانه»، «یعقوب را دوست
داشتم»، «من جوکم»، «من حتی جوکترم»، «سنگها در آب»، «کودک باتلاق»،
«رویای دونده»، «مجموعه مامور Z»، «خانه خانم پرگرین برای بچههای خاص» و
«شهر تهی» اشاره کرد.